Wikipedia

Ibn Wahshiyya

Egyptian alphabet according to pseudo-Ibn Wahshiyyah (from Shawq al-mustahām, Paris MS Arabe 6805, fol 92b–93a), with several letters correctly identified.[1]

Ibn Waḥshiyyah (Arabic: ابن وحشية; full name Abū Bakr Aḥmad ibn ʿAlī Ibn Waḥshiyyah, Arabic: أبو بكر أحمد بن علي ابن وحشية), died c. 930, was a Nabataean agriculturalist, toxicologist, and alchemist born in Qussīn, near Kufa in Iraq.[2] He is the author of the Nabataean Agriculture (Kitāb al-Filāḥa al-Nabaṭiyya), an influential Arabic work on agriculture, astrology, and magic.[3]

Already by the end of the tenth century, various works were being falsely attributed to him.[4] The author of one of these spurious writings, the Kitāb Shawq al-mustahām fī maʿrifat rumūz al-aqlām (“The Book of the Desire of the Maddened Lover for the Knowledge of Secret Scripts”, c. 985),[5] had a keen interest in ancient scripts, and was able to identify the phonetic value of some Egyptian hieroglyphs by relating them to the contemporary Coptic language.[6]

Works

Ibn Wahshiyya's works were written down and redacted after his death by his student and scribe Abū Ṭālib al-Zayyāt.[7] They were used not only by later agriculturalists, but also by authors of works on magic like Maslama al-Qurṭubī (died 964, author of the Ghāyat al-ḥakīm, "The Aim of the Sage", Latin: Picatrix), and by philosophers like Maimonides (1138–1204) in his Dalālat al-ḥāʾirīn ("Guide for the Perplexed", c. 1190).[8]

Ibn al-Nadim, in his Kitāb al-Fihrist (c. 987), lists approximately twenty works attributed to Ibn Wahshiyya. However, most of these were probably not written by Ibn Wahshiyya himself, but rather by other tenth-century authors inspired by him.[9]

The Nabataean Agriculture

Ibn Wahshiyya's major work, the Nabataean Agriculture (Kitāb al-Filāḥa al-Nabaṭiyya, c. 904), claims to have been translated from an "ancient Syriac" original, written c. 20,000 years ago by the ancient inhabitants of Mesopotamia.[10] In Ibn Wahshiyya's time, Syriac was thought to have been the primordial language used at the time of creation.[11] While the work may indeed have been translated from a Syriac original,[12] in reality Syriac is a language that only emerged in the first century. By the ninth century, it had become the carrier of a rich literature, including many works translated from the Greek. The book's extolling of Babylonian civilization against that of the conquering Arabs forms part of a wider movement (the Shu'ubiyya movement) in the early Abbasid period (750-945 CE), which witnessed the emancipation of non-Arabs from their former status as second-class Muslims.[13]

Other Works

The Book of Poisons

One of the works attributed to Ibn Wahshiyya is a treatise on toxicology called the Book of Poisons, which combines contemporary knowledge on pharmacology with magic and astrology.[14]

Cryptography

The works attributed to Ibn Wahshiyya contain several cipher alphabets that were used to encrypt magic formulas.[15]

Later influence

One of the works attributed to Ibn Wahshiyya, the Kitāb Shawq al-mustahām fī maʿrifat rumūz al-aqlām (“The Book of the Desire of the Maddened Lover for the Knowledge of Secret Scripts”, c. 985),[16] correctly identified the phonetic value of a number of Egyptian hieroglyphs, by relating them to the contemporary Coptic language.[17] This work may have been known to the German Jesuit scholar and polymath Athanasius Kircher (1602–1680),[18] and was translated into English by Joseph von Hammer-Purgstall in 1806 as Ancient Alphabets and Hieroglyphic Characters Explained; with an Account of the Egyptian Priests, their Classes, Initiation, and Sacrifices in the Arabic Language by Ahmad Bin Abubekr Bin Wahishih.[19]

See also

  • Alchemy
  • Alchemy and chemistry in the medieval Islamic world
  • History of agriculture
  • Muslim Agricultural Revolution
  • Science in the medieval Islamic world
  • The Nabataean Agriculture (Ibn Wahshiyya's major work)

References

  1. ^ El-Daly, Okasha 2005. Egyptology: The Missing Millennium. Ancient Egypt in Medieval Arabic Writings. London: UCL Press, p. 71.
  2. ^ Hämeen-Anttila, Jaakko 2018. "Ibn Waḥshiyya" in: Encyclopaedia of Islam, Three. doi:http://dx.doi.org/10.1163/1573-3912_ei3_COM_32287. On Qussīn, see Yāqūt, Muʿjam al-buldān, IV:350 (referred to by Hämeen-Anttila, Jaakko 2006. The Last Pagans of Iraq: Ibn Wahshiyya And His Nabatean Agriculture. Leiden: Brill, p. 93).
  3. ^ Hämeen-Anttila, Jaakko 2006. The Last Pagans of Iraq: Ibn Wahshiyya And His Nabatean Agriculture. Leiden: Brill, p. 3.
  4. ^ Hämeen-Anttila, Jaakko 2018. "Ibn Waḥshiyya" in: Encyclopaedia of Islam, Three. doi:http://dx.doi.org/10.1163/1573-3912_ei3_COM_32287.
  5. ^ For the spurious nature of this work, see Hämeen-Anttila, Jaakko 2006. The Last Pagans of Iraq: Ibn Wahshiyya And His Nabatean Agriculture. Leiden: Brill, pp. 21-22. See also Toral-Niehoff, Isabel and Sundermeyer, Annette 2018. “Going Egyptian in Medieval Arabic Culture. The Long-Desired Fulfilled Knowledge of Occult Alphabets by Pseudo-Ibn Waḥshiyya” in: El-Bizri, Nader and Orthmann, Eva (eds.). The Occult Sciences in Pre-modern Islamic Cultures. Würzburg: Ergon, pp. 249-263.
  6. ^ El-Daly, Okasha 2005. Egyptology: The Missing Millennium. Ancient Egypt in Medieval Arabic Writings. London: UCL Press, pp. 57-73. El-Daly's characterization of pseudo-Ibn Wahshiyya's and other contemporary Arabic authors' interest in the decipherment of ancient scripts as representing a coordinated research program, and as lying at the foundations of modern Egyptology, was found lacking in evidence by Colla, Elliot 2008, Review of El-Daly 2005, in: International Journal of Middle East Studies, 40(1), pp. 135-137. See also Toral-Niehoff, Isabel and Sundermeyer, Annette 2018. “Going Egyptian in Medieval Arabic Culture. The Long-Desired Fulfilled Knowledge of Occult Alphabets by Pseudo-Ibn Waḥshiyya” in: El-Bizri, Nader and Orthmann, Eva (eds.). The Occult Sciences in Pre-modern Islamic Cultures. Würzburg: Ergon, pp. 249-263.
  7. ^ Hämeen-Anttila, Jaakko 2006. The Last Pagans of Iraq: Ibn Wahshiyya And His Nabatean Agriculture. Leiden: Brill, p. 87.
  8. ^ Hämeen-Anttila, Jaakko 2018. "Ibn Waḥshiyya" in: Encyclopaedia of Islam, Three. doi:http://dx.doi.org/10.1163/1573-3912_ei3_COM_32287. On the authorship of the Ghāyat al-ḥakīm, see Fierro, Maribel 1996. "Bāṭinism in Al-Andalus: Maslama b. Qāsim al-Qurṭubī (d. 353/964), Author of the Rutbat al-Ḥakīm and the Ghāyat al-Ḥakīm (Picatrix)" in: Studia Islamica, 84, pp. 87-112, recently confirmed by De Callataÿ, Godefroid and Moureau, Sébastien 2017. "A Milestone in the History of Andalusī Bāṭinism: Maslama b. Qāsim al-Qurṭubī’s Riḥla in the East" in: Intellectual History of the Islamicate World, 5(1), pp. 86-117.
  9. ^ Hämeen-Anttila, Jaakko 2018. "Ibn Waḥshiyya" in: Encyclopaedia of Islam, Three. doi:http://dx.doi.org/10.1163/1573-3912_ei3_COM_32287.
  10. ^ Hämeen-Anttila, Jaakko 2006. The Last Pagans of Iraq: Ibn Wahshiyya And His Nabatean Agriculture. Leiden: Brill, p. 3.
  11. ^ Rubin, Milka 1998. “The Language of Creation or the Primordial Language: A Case of Cultural Polemics in Antiquity” in: Journal of Jewish Studies, 49(2), pp. 306-333, pp. 330-333.
  12. ^ Hämeen-Anttila, Jaakko 2006. The Last Pagans of Iraq: Ibn Wahshiyya And His Nabatean Agriculture. Leiden: Brill, pp. 10-33.
  13. ^ Hämeen-Anttila, Jaakko 2006. The Last Pagans of Iraq: Ibn Wahshiyya And His Nabatean Agriculture. Leiden: Brill, pp. 33-45.
  14. ^ Iovdijová, A; Bencko, V (2010). "Potential risk of exposure to selected xenobiotic residues and their fate in the food chain--part I: classification of xenobiotics" (PDF). Annals of Agricultural and Environmental Medicine. 17 (2): 183–92. PMID 21186759. Archived from the original (PDF) on 25 March 2012. Retrieved 13 June 2011.
  15. ^ Whitman, Michael (2010). Principles of information security. London: Course Technology. ISBN 1111138214. Page 351.
  16. ^ For the spurious nature of this work, see Hämeen-Anttila, Jaakko 2006. The Last Pagans of Iraq: Ibn Wahshiyya And His Nabatean Agriculture. Leiden: Brill, pp. 21-22. See also Toral-Niehoff, Isabel and Sundermeyer, Annette 2018. “Going Egyptian in Medieval Arabic Culture. The Long-Desired Fulfilled Knowledge of Occult Alphabets by Pseudo-Ibn Waḥshiyya” in: El-Bizri, Nader and Orthmann, Eva (eds.). The Occult Sciences in Pre-modern Islamic Cultures. Würzburg: Ergon, pp. 249-263.
  17. ^ El-Daly, Okasha 2005. Egyptology: The Missing Millennium. Ancient Egypt in Medieval Arabic Writings. London: UCL Press, pp. 57-73.
  18. ^ El-Daly, Okasha 2005. Egyptology: The Missing Millennium. Ancient Egypt in Medieval Arabic Writings. London: UCL Press, pp. 58, 68.
  19. ^ Hammer, Joseph von 1806. Ancient Alphabets and Hieroglyphic Characters Explained; with an Account of the Egyptian Priests, their Classes, Initiation, and Sacrifices in the Arabic Language by Ahmad Bin Abubekr Bin Wahshih. London: Bulmer. Cf. El-Daly, Okasha 2005. Egyptology: The Missing Millennium. Ancient Egypt in Medieval Arabic Writings. London: UCL Press, pp. 68-69. El-Daly's characterization of pseudo-Ibn Wahshiyya's and other contemporary Arabic authors' interest in the decipherment of ancient scripts as representing a coordinated research program, and as lying at the foundations of modern Egyptology, was found lacking in evidence by Colla, Elliot 2008, Review of El-Daly 2005, in: International Journal of Middle East Studies, 40(1), pp. 135-137.

External links

This article is copied from an article on Wikipedia® - the free encyclopedia created and edited by its online user community. The text was not checked or edited by anyone on our staff. Although the vast majority of Wikipedia® encyclopedia articles provide accurate and timely information, please do not assume the accuracy of any particular article. This article is distributed under the terms of GNU Free Documentation License.

Copyright © 2003-2025 Farlex, Inc Disclaimer
All content on this website, including dictionary, thesaurus, literature, geography, and other reference data is for informational purposes only. This information should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional.